samedi 13 janvier 2007

j'écris, ils/elles...




je me suis souvent considéré comme étant un bon élément en langue française, allant même à dire parfois que je suis parfaitement bilingue.

mais ce n'est que dernièrement que je me suis rendu à l'évidence, qui sautait pourtant aux yeux, qui est le fait que la conjugaison par exemple (en français ou dans toutes les autres langues) peut ne pas être la même dans deux lieux différents (disons que ça dépend du choix du repère :) )

je vous donne à titre d'exemple quelques différentes formes de conjugaison du verbe "écrire" un peu partout dans le monde.


en france,

j'écris
tu écris
il/elle écrit
nous écrivons
vous écrivez
ils/elles écrivent

en angleterre,

j'écris
tu écris
il/elle écrit
nous écrivons
vous écrivez
ils/elles critiquent


en italie,

j'écris
tu écris
il/elle écrit
nous écrivons
vous écrivez
ils/elles négocient


en chine,

j'écris
tu écris
il/elle écrit
nous écrivons
vous écrivez
ils/elles copient


aux états unis,

j'écris
tu écris
il/elle écrit
nous écrivons
vous écrivez
ils/elles impriment et vendent


sur une chaîne arabe très connue,

j'écris
tu écris
il/elle écrit
nous écrivons
vous écrivez
ils/elles débattent (NB: peut évoluer dans une autre forme: ils/elles se battent)


chez nous,

j'écris
tu écris
il/elle écrit
nous écrivons
vous écrivez
ils/elles censurent


à bon entendeur...

3 commentaires:

Becem a dit…

partout ou il y des guerres:
j'écris
tu écris
il/elle écrit
nous écrivons
vous écrivez
ils/elles crèvent

explosiv a dit…

ça peut aussi être:
je mange
tu manges
il/elle mange
nous mangeons
vous mangez
ils/elles crèvent

Becem a dit…

oui, mais 9sadt elli makathar rabbi ken fel bla bla bla, tout le monde ecrit, mais personne (pas meme ceux qui ecrivent) ne bouge